Be google-vertėjo

Lietuviškas tekstas iš

http://www.zaliazole.lt

Ein NEUES BUCH

(freie Übersetzung aus Litauischem ins Deutsche)

Ein neues Buch auf meinem Schreibtisch,

Noch unberührt, noch ungelesen,

Als ob geheimnisvolle Flamme zitternden Kristalls,

Als ob die Brücke in die Seele führend.

Was finde ich in dir, welchen Schatz,

Wie tröste ich mein Herz, das müde?

Kehr’ ich zurück in Jugend, unbekümmert,blühend, flatternd,

Oder versink in Angst und schmerzliche Unruhe?

Das Leben findet Platz in einem Herzen nicht,

Es ist zu eng, zu schwer für einen,

Das Schicksal treiben wir wie einen Ross und lassen es im Wein ertrinken,

Galoppierst, doch Sattel drückt nur deine Schultern.

Tage gehen, umtauscht in BÜCHERN,

Wir messen sie in Bögen und Auflagen,

Uns stillen wir wie satte Snobs der Stadt-

Darin entstehen wir aufs Neue

in brüchigen Miragen.

Vielleicht auch nicht. Da lebt in es ja teures Wissen,

Wie das Altar für unverbrannte Opfer,

Dem dankbar beugen sich die frohne Massen,

gefunden Antwort auf Erwartungen und Streben.

Ein neues BUCH. Ich fühl’  darin das Zittern Atmen, Leben,

Verstehe Sprache, mir gewidmet, wenn bleiben wir allein, zu zweit.

Wir werden lachen, trauern, den Kampf verloren,

Bis letzter Seite, letztem Atemzug – du bist ja gut.

Aurelija Makselytė, 3c

Korrektur der Sprache: N. Čyvienė

Parašykite komentarą

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo WordPress.com paskyra. Atsijungti / Keisti )

Twitter picture

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Twitter paskyra. Atsijungti / Keisti )

Facebook photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Facebook paskyra. Atsijungti / Keisti )

Connecting to %s


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.